Resultados: 5

Colaboração interprofissional em equipes da rede de urgência e emergência na pandemia da Covid-19

Esc. Anna Nery Rev. Enferm; 24 (spe), 2020
Analisar comparativamente a colaboração interprofissional nas equipes de urgência e emergência antes e após o primeiro óbito por Covid-19 no Brasil. Método: Estudo transversal correlacional realizado com profissionais de saúde de serviços de Urgência e Emergência em uma cidade do estado de Sã...

A study on the social reproduction conditions of nursing undergraduates of two universities in São Paulo

Rev. Esc. Enferm. USP; 54 (), 2020
Abstract Objective: To identify the social reproduction characteristics of nursing undergraduates. Method: A quantitative descriptive cross-sectional study conducted in two undergraduate degree courses in nursing, one public and one private, in the state of São Paulo. Results: There were 285 stude...

Preditores de crenças no processo de avaliação das ações educacionais à equipe de saúde

Rev. enferm. UFSM; 9 (), 2019
Objetivos: avaliar a dimensionalidade e a consistência interna da escala de crenças; verificar existência de relações entre as variáveis-critério e variáveis crenças; investigar as variáveis preditoras de crenças no processo de avaliação de ações educativas da equipe de saúde. Método: es...

Instrumento tarjetas de cualidad del dolor: adaptación cultural y evidencias de validez en niños

Aquichan; 18 (2), 2018
RESUMEN Objetivo: evaluar la adaptación cultural y encontrar evidencias de validez del instrumento tarjetas de cualidad del dolor (ITCD). Materiales y método: estudio metodológico y de validación de pruebas, que para la adaptación y validación de contenido realizó la traducción, retrotraducció...

Adaptação transcultural e validação da Readiness for Interprofessional Learning Scale no Brasil

Rev. Esc. Enferm. USP; 49 (spe), 2015
RESUMO Objetivo Realizar a adaptação transcultural e a validação da versão de 29-itens daReadiness for Interprofessional Learning Scale (RIPLS) para língua portuguesa falada no Brasil. Método Foram adotadas cinco etapas: três traduções, síntese, três retrotraduções, avaliação por espe...