Resultados: 455

Validação por peritos de intervenções de enfermagem para a alta de pacientes submetidos à prostatectomia

Texto & contexto enferm; 20 (spe), 2011
Estudo metodológico que buscou validar o conteúdo de intervenções de enfermagem para o preparo da alta de pacientes prostatectomizados; para tanto, obteve-se a opinião de peritos sobre a adequação destas intervenções. Trinta e oito peritos validaram noventa e três intervenções, identificadas ...

Hábitos alimentares: validação de uma escala para a população portuguesa

Foi realizado um estudo de natureza quantitativa, do tipo descritivo-correlacional, com o objetivo de validar uma Escala de Hábitos Alimentares (EHA) para a população portuguesa. Participaram no estudo 418 indivíduos, de ambos os gêneros, da região Centro de Portugal, mediante o processo de amostra...

Cultural adaptation and validation of the herth hope index for portuguese language: study in patients with chronic illness

Texto & contexto enferm; 19 (4), 2010
This study aims the cultural adaptation and validation of the Herth Hope Index, an instrument to measure hope. In this methodological study participated 131 individuals: cancer patients, type 2 diabetes patients and their relatives or care providers. The results confirmed reliability of the scale with Cr...

Validação de diagnóstico de enfermagem: reflexão sobre dificuldades enfrentadas por pesquisadores

Rev. eletrônica enferm; 10 (1), 2008
Dada a complexidade dos estudos de validação de diagnósticos, critérios sugeridos para cada etapa desse processo e aqueles usualmente adotados pelos pesquisadores no desenvolvimento de suas pesquisas, as autoras consideraram oportuno identificar, de forma reflexiva, pontos relacionados à abrangênci...

Tradução e adaptação cultural da Escala Askas - Aging Sexual Knowledge and Attitudes Scale em idosos brasileiros

Texto & contexto enferm; 19 (2), 2010
O estudo apresenta a tradução e adaptação da escala ASKAS - Aging Sexual Attitudes and Knowledge Scale para a cultura brasileira. As etapas metodológicas foram: tradução da escala para a língua portuguesa por dois tradutores independentes; síntese das duas traduções; tradução da síntese da ...