Rev. enferm. UFPE on line; 5 (10), 2011
Publication year: 2011
Objetivo:
relatar a utilização do modelo de terminologia de referência para elaboração de diagnósticos de enfermagem com base na NANDA-I e na CIPE® 2.0. Método:
trata-se de um relato de experiência com seleção de um caso clínico fictício e utilização do mapa conceitual para identificação de dados relevantes. Os diagnósticos de enfermagem prioritários foram identificados com base na NANDA-I e na CIPE® 2.0 versão on-line, obedecendo à ISO 18.104. Resultados:
identificaram-se três diagnósticos de enfermagem: hipertermia; mobilidade física prejudicada/movimento corporal comprometido; integridade da pele prejudicada/integridade da pele comprometida. Discussão:
tendo-se como base o modelo de terminologia de referência para os diagnósticos de enfermagem, foi possível visualizar elementos determinados por esse modelo na estruturação verbal dos diagnósticos de enfermagem nos dois sistemas de classificação selecionados.Conclusão:
sabe-se que os sistemas de classificação estão em um constante processo atualização e nenhum deles é capaz de atender todas as necessidades da prática clínica. Acredita-se, portanto, que a seleção pela terminologia a ser utilizada deva ser compatível com as necessidades e recursos disponíveis na prática clínica, bem como com a identificação do enfermeiro com o sistema de classificação que melhor se adequa às suas crenças e valores.(AU)
Objective:
to report the use of the reference terminology model for formulating nursing diagnoses having NANDA-I and
ICNP®
2.0 as a basis. Method:
this is an experience report with selection of a fictitious clinical case and use of the
conceptual map for identifying relevant data. The priority nursing diagnoses were identified according to NANDA-I and the
online version of ICNP®
2.0, observing ISO 18.104. Results:
three nursing diagnoses were identified: hyperthermia;
impaired physical mobility/compromised body movement; impaired skin integrity/compromised skin integrity. Discussion:
having the reference terminology model as a basis for nursing diagnoses, it was possible to view elements identified
through this model in the verbal structuring of nursing diagnoses in the two classification systems selected. Conclusion:
it
is known that the classification systems are in a constant updating process and none of them is able to meet all the needs
of clinical practice. It is believed, therefore, that the selection through the terminology in use should be compatible with
the needs and resources available in the clinical practice, as well as with the nurse's identification with the classification
system which best suits her/his beliefs and values.(AU)
Objetivo:
relatar la utilización del modelo de terminología de referencia para la elaboración de diagnósticos de
enfermería con base en la NANDA-I y la CIPE®
2.0. Método:
esto es un relato de experiencia con selección de un caso
ficticio y utilización del mapa conceptual para identificación de datos pertinentes. Los diagnósticos de enfermería
prioritarios fueron identificados con base en la NANDA-I y la CIPE
®
2.0 versión en línea, obedeciendo a la ISO 18.104.
Resultados:
se identificaron tres diagnósticos de enfermería: hipertermia; movilidad física perjudicada/movimiento
corporal comprometido; integridad de la piel perjudicada/integridad de la piel comprometida. Discusión:
con base en el
modelo de terminología de referencia para los diagnósticos de enfermería, fue posible visualizar elementos determinados
por ese modelo en la estructuración verbal de los diagnósticos de enfermería en los dos sistemas de clasificación
seleccionados. Conclusión:
se sabe que los sistemas de clasificación están en constante proceso de actualización y
ninguno de ellos es capaz de satisfacer todas las necesidades de la práctica clínica. Se cree, por tanto, que la selección
por la terminología que será utilizada deba ser compatible con las necesidades y los recursos disponibles en la práctica
clínica, así como con la identificación del enfermero con el sistema de clasificación que mejor se adecúe a sus creencias y
valores.(AU)