Adaptation and validation of the Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen for the portuguese version
Adaptação e validação do Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen para versão portuguesa
Adaptación y validación del Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen para la versión portuguesa

J. Health NPEPS; 6 (2), 2021
Publication year: 2021

ABSTRACT Objective:

adapt and validate the Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) instrument to European Portuguese speakers.

Method:

BJH-SDS underwent a rigorous process of cross-cultural adaptation and was validated with acute stroke patients in five stroke units from February 2018 to April 2019. For data analysis, SPSS 25 was used. Nurses performed the screening on admission, and inter-rater reliability was established. Results of clinical bedside evaluation were compared with those provided by BJH-SDS.

Results:

cross-cultural adaptation was performed and completed successfully without difficulties. For validation, 226 acute stroke patients were enrolled. The incidence of dysphagia using BJH-SDS was 72.1%, and a highly significant relationship (χ2 = 87.81; p <0.001) was observed compared to clinical bedside evaluation, with an area under the ROC curve of 0,765. Excellent inter-rater reliability (k=0.977) was reached.

Conclusion:

results suggest that the Portuguese version of the BJH-SDS is a reliable dysphagia screening test. It is straightforward to be administered bedside by nurses with minimal training required. It was also shown to have adequate sensitivity to assist in decision-making to refer stroke patients for a more comprehensive evaluation.

RESUMEN Objetivo:

adaptar y validar el Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) para portugués de Portugal.

Método:

se realizó un riguroso proceso de adaptación transcultural y validación con pacientes con accidente cerebrovascular agudo en cinco hospitales entre febrero de 2018 y abril de 2019. El análisis de datos se realizó con SPSS 25. El cribado fue realizado por enfermeras. Los resultados de la evaluación clínica a pie de cama se compararon con los de BJH-SDS.

Resultados:

se realizó la adaptación transcultural y completado con éxito sin dificultades. Para la validación, se incluyeron 226 pacientes. La incidencia de disfagia por BJH-SDS fue del 72,1% y se observó una relación muy significativa con la evaluación clínica a pie de cama (χ2 = 81,87; p <0,001), un área bajo la curva ROC de 0,765. La fiabilidad entreexaminadores fue excelente (k = 0,977).

Conclusión:

los resultados sugieren que la versión portuguesa de la BJH-SDS es una prueba de detección fiable para la disfagia. Es fácil y simple de usar junto a la cama por parte de enfermeras con una formación mínima requerida. Mostró una sensibilidad adecuada para ayudar en la toma de decisiones para derivar a estos pacientes para una evaluación más completa.

RESUMO Objetivo:

adaptar e validar o Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) para o português de Portugal.

Método:

realizado um rigoroso processo de adaptação transcultural e validação com pacientes com acidente vascular cerebral agudo em cinco hospitais entre fevereiro de 2018 e abril de 2019. A análise dos dados foi realizada com SPSS 25. O rastreio foi realizado por enfermeiras na admissão. Os resultados da avaliação clínica à beira do leito foram comparados com os fornecidos pelo BJH-SDS.

Resultados:

a adaptação transcultural foi realizada e completada com sucesso sem dificuldades. Para validação, 226 pacientes foram incluídos. A incidência de disfagia pelo BJH-SDS foi de 72,1% e uma relação altamente significativa foi observada quando comparada aos resultados da avaliação clínica à beira do leito (χ2 = 81,87; p <0,001), com uma área abaixo da curva ROC de 0,765. A confiabilidade inter examinador alcançada foi excelente (k = 0,977).

Conclusão:

os resultados sugerem que a versão portuguesa do BJH-SDS é um teste de rastreio da disfagia confiável. É de utilização fácil e simples à beira do leito por enfermeiras com mínimo de treinamento necessário. Demonstrou ter sensibilidade adequada para auxiliar na tomada de decisão de encaminhar estes pacientes para uma avaliação mais abrangente