Av. enferm; 41 (2), 2023
Publication year: 2023
Objetivo:
desarrollar la adaptación transcultural del instrumento City of Hope-Quality of Life-Ostomy (COH-QOL-OQ) al español que se
habla en Colombia.
Materiales y método:
estudio metodológico de adaptación transcultural desarrollado en 5 etapas: traducción, síntesis, retrotraducción, prueba preliminar y entrega. Cada una de estas etapas fue auditada
por un comité de expertos que consolidó las distintas versiones y componentes del instrumento y generó consensos ante cada discrepancia.
Resultados:
la traducción y retrotraducción del instrumento COH-QOL-OQ
siguió los pasos metodológicos relacionados con las equivalencias del
instrumento original. En la prueba piloto participaron doce pacientes
portadores de ostomías, lo cual permitió obtener una concordancia
y fiabilidad en la prueba preliminar con un valor de Kappa de Fleiss
0,7727, un valor de CVR de entre 0,70 y 1, y un alfa de Cronbach de
0,7992, resultados que dan cuenta de la validez y consistencia interna
del instrumento subyacente.
Conclusiones:
se obtuvo una versión traducida y adaptada transculturalmente al español del instrumento COH-QOL-OQ que conserva las equivalencias semánticas, idiomáticas, experimentales y conceptuales
de la lista de verificación de la versión original. Así, se dispone de un
instrumento con evidencia de validez y consistencia interna como
herramienta para la investigación en torno a la calidad de vida para
pacientes con ostomía.
Objective:
To develop the transcultural adaptation of the City of Hope-Quality of
Life-Ostomy Questionnaire (COH-QOL-OQ) to the Spanish spoken in Colombia.
Materials and method:
Methodological study of cross-cultural adaptation, developed
in 5 stages: translation, synthesis, back-translation, pretest, and delivery. Each of
these phases was audited by a committee of experts, which consolidated the different
versions and components of this instrument and generated consensus in the face of
discrepancies.
Results:
The translation and back-translation of the COH-QOL-OQ instrument followed
the methodological steps related to the equivalences of the original instrument.
Twelve patients with ostomies participated in the pilot test, which allowed obtaining
a concordance and reliability in the preliminary test with a Fleiss Kappa value of
0.7727, a CVR value between 0.70 and 1, and a Cronbach’s alpha of 0.7992, which
shows evidence of validity and internal consistency for the underlying instrument.
Conclusions:
A translated and cross-culturally adapted version of the COH-QOL-OQ
instrument that preserved the semantic, idiomatic, experimental, and conceptual
equivalences of the checklist of the original version was developed, thus providing
an instrument with evidence of validity and internal consistency that can used in
research studies on the quality of life of ostomy patients.
Objetivo:
desenvolver a adaptação transcultural do instrumento City of Hope-Quality
of Life-Ostomy (COH-QOL-OQ) ao espanhol falado na Colômbia.
Materiais e método:
estudo metodológico de adaptação transcultural, desenvolvido
em cinco etapas: tradução, síntese, retrotradução, pré-teste e entrega. Cada uma delas
foi auditada por um comitê de especialistas que consolidou as diferentes versões e
componentes desse instrumento, bem como gerou consenso sobre cada discrepância.
Resultados:
a tradução e a retrotradução do instrumento COH-QOL-OQ seguiram os
passos metodológicos relacionados às equivalências do instrumento original. Doze
pacientes com ostomias participaram do teste-piloto, que produziu uma concordância
e fiabilidade no pré-teste com um valor de Kappa de Fleiss de 0,7727, um valor de CVR entre 0,70 e 1, e um alfa de Cronbach de 0,7992, o que demonstra evidência
de validade e consistência interna do instrumento subjacente.
Conclusões:
obteve-se uma versão traduzida e adaptada transculturalmente para
espanhol do instrumento COH-QOL-OQ, que manteve as equivalências semânticas,
idiomáticas, experimentais e conceptuais da lista de verificação da versão original,
proporcionando um instrumento com evidências de validade e consistência interna,
como ferramenta para a pesquisa sobre a qualidade de vida de doentes com ostomia.