Produção do cuidado a pessoas com hipertensão arterial: acolhimento, vínculo e corresponsabilização
Caring production for people with high blood pressure: reception, bonding and co-responsibility
Producción del cuidado a personas con hipertensión arterial: acogida, vínculo y responsabilidad compartida

Rev. bras. enferm; 66 (4), 2013
Publication year: 2013

Objetivou-se compreender como têm sido utilizados o acolhimento, o vínculo e a corresponsabilização na construção do cuidado aos usuários com hipertensão arterial. Pesquisa qualitativa realizada em Fortaleza-CE, em um Centro de Saúde da Família (CSF), teve como participantes nove trabalhadores de saúde e dez usuários. Para a coleta das informações foram utilizadas entrevista semiestruturada e observação sistemática. A análise dos achados foi realizada a partir de análise categorial temática. Os resultados mostraram que o acolhimento é utilizado na perspectiva de garantir acesso dos usuários com hipertensão arterial, como etapa do processo de trabalho (triagem) e como relação intercessora entre os sujeitos. Observou-se a construção do vínculo, bem como os usuários referiram satisfação com o atendimento. A responsabilização clínica existe, contudo não é corresponsável, não ajuda na produção da autonomia dos usuários no processo saúde-doença-cuidado. Considera-se de fundamental importância o uso destas tecnologias leves, garantindo acompanhamento e evitando possíveis intercorrências.
This study aimed to understand how the devices of reception, bonding and co-responsibility have been used in the construction of care to patients with high blood pressure. Qualitative research conducted in Fortaleza, in a Family Health Center (FHC), which has, as participants, nine health workers and ten patients. For the collection of information it was used semi-structured interviews and systematic observation. The analysis of findings was performed through the thematic categorical analysis. The results showed that the reception is used with a way to ensure access for users with hypertension, as a step in the work process (screening) and as intercessory relationship between subjects. It was observed the construction of bonding, as well as patients reported satisfaction with the service. The clinical responsibility exists, yet there is no co-responsibility, not helping in the production of patient's autonomy in the health, disease and care. It is of mayor importance the use of these soft technologies, ensuring, monitoring and preventing possible complications.
Se objetivó comprender como se lleva a cabo los dispositivos de acogida, vínculo y co-responsabilización en la construcción del cuidado a personas con hipertensión arterial. Pesquisa cualitativa realizada en Fortaleza-CE, en Centro de Salud de la Familia (CSF), y tuvo como participantes nueve trabajadores y diez usuarios. Para colecta de informaciones fueran utilizadas la entrevista semi estructurada y observación sistematizada. El análisis de datos fue orientado por análisis categorial temático. Los resultados mostraran que la acogida es utilizada en la perspectiva de garantir acceso a los usuarios con hipertensión arterial, como fase del proceso de trabajo (clasificación), y como relaciones entre los sujetos. Se observó que existe construcción del vínculo, así como los usuarios relataron satisfacción con el cuidado. La responsabilización clínica existe, todavía no se caracteriza como co-responsable, no ayuda en producción de autonomía de los usuarios en el proceso salud, enfermedad y cuidado Se concluye que es fundamental el uso de estas tecnologías leves, garantiendo consultas y previendo posibles complicaciones.