Perfil de idosos hospitalizados e nível de dependência de cuidados de enfermagem: identicação de necessidades

Texto & contexto enferm; 16 (3), 2007
Publication year: 2007

Tem-se como objetivos descrever o perfil de pessoas internadas em unidade clínica e identificar sua dependência de cuidados de enfermagem na admissão hospitalar. Trata-se de pesquisa descritiva mediante exame clínico e análise documental nos prontuários de 150 idosos do Município de Campos, Rio de Janeiro, de março a junho de 2006. Aplicando-se estatística descritiva, constatou-se que predominam 28,6 por cento sujeitos entre 60 e 66 anos, sendo 72,6 por cento do sexo masculino; 52,06 por cento procedem da zona norte e internaram-se por pluripatologia. Sobre cuidados, 36,6 por cento dependem de intermediários, 33,3 por cento requerem mínimos, 26,0 por cento necessitam semi-intensivos e 04,0 por cento requerem intensivos. A avaliação da dependência dos cuidados de enfermagem revelou pessoas estáveis clinicamente, mas com parcial dependência para o atendimento de suas necessidades humanas. Concluiu-se que a ocupação dos leitos por idosos sinaliza necessidade de as políticas de saúde pública favorecerem a manutenção da saúde deles visando o envelhecimento saudável e evitando a busca pela atenção terciária.
The objectives of this study are to describe the profile of people interned in a clinical unit and to identify their dependence on nursing care in hospital admission. It is a descriptive research by means of clinical inquiry and documental analysis of 150 elderly people of Campos City, Rio de Janeiro, Brazil, from March to June of 2006. Descriptive statistics were applied to the data, providing the following information: 28.6 percent of the subjects are between 60 and 66 years of age, with 72.6 percent of these male; 52.06 percent are from the north region and were interned with multiple pathologies.

Concerning the care:

36.6 percent of the subjects depended on an intermediate; 33.3 percent required minimum care; 26.0 percent needed semi-intensive; and 04.0 percent required intensive care. This evaluation of dependence on nursing care revealed that people were clinically stable, but partially dependent upon care for their human necessities. It was concluded that occupation of hospital beds by the elderly signals the necessity for public health policies to favor the maintenance of elderly health, seeking healthy aging and avoiding the search for outside attention.
Son objetivos de este estudio, describir el perfil de personas internadas en unidad clínica e identificar su dependencia de cuidados de enfermería en la admisión hospitalaria. Se trata de una investigación descriptiva realizada a través del examen clínico y análisis documental de los prontuarios de 150 ancianos del Municipio de Campos-RJ - Brasil, en el período de marzo a junio de 2006. Se ha constatado la predominancia de 28,6 por ciento sujetos entre 60 y 66 años, siendo 72,6 por ciento del sexo masculino. 52,06 por ciento proceden de la región norte y se hospitalizaron debido a pluripatología.

Sobre los cuidados:

36,6 por ciento necesitan de cuidados intermediarios, 33,3 por ciento requieren de cuidados mínimos, 26,0 por ciento necesitan de cuidados parcialmente intensivos, y, 04,0 por ciento necesitan de cuidados intensivos. La evaluación de la dependencia de los cuidados de enfermería ha revelado personas estables clínicamente, pero con dependencia parcial para la atención de sus necesidades humanas. Se concluyó que la hospitalización de los ancianos señala la necesidad de políticas de salud pública para favorecer la manutención de su salud teniendo en vista el envejecimiento saludable y evitando la búsqueda por la atención terciaria.