Cross-cultural adaptation of the Filial Responsibility protocol for use in Brazil
Adaptación transcultural del protocolo Filial Responsibility para uso en Brasil
Adaptação transcultural do protocolo Filial Responsibility para uso no Brasil

Rev. bras. enferm; 70 (6), 2017
Publication year: 2017

ABSTRACT Objective:

To carry out a cross-cultural adaptation of the Filial Responsibility protocol for use in Brazil with adult child caregivers for elderly parents.

Method:

A methodological study that included the steps of initial translation, synthesis of translations, back-translation, committee of experts, pre-test, evaluation of psychometric measures and submission to authors. The protocol comprises a qualitative step, closed questions and seven scales: Filial Expectation, Subsidiary Compassion, Caregiver burden, Life Satisfaction, Personal Well-being and Quality of Relationships.

Results:

The final version in Portuguese was applied, through a pre-test, to a sample of 30 caregivers for elderly parents. In order to verify internal consistency, we used Cronbach's alpha coefficient: Filial Expectation (α = 0.64), Filial Duty (α = 0.65), Satisfaction with Life (α = 0.75), Personal Wellbeing (α = 0.87).

Final considerations:

The Brazilian version presented good conceptual and face equivalence. The results demonstrate that the concepts used in the Canadian protocol are applicable in the Brazilian context.

RESUMEN Objetivo:

Realizar la adaptación transcultural del protocolo Filial Responsibility para uso en Brasil con hijos cuidadores de ancianos.

Método:

Estudio metodológico que comprendió las etapas de traducción inicial, síntesis de las traducciones, retrotraducción, comité de especialistas, pre test, evaluación de las medidas psicométricas y sumisión a los autores. El protocolo está compuesto por una etapa cualitativa, cuestiones cerradas y siete escalas, entre ellas: Expectativa Filial, Piedad Filial, Sobrecarga del Cuidador, Satisfacción con la Vida, Bien-Estar Personal y Cualidad de las Relaciones.

Resultados:

La versión final en portugués fue aplicada, por medio de pre test, a una amuestra de 30 hijos cuidadores de ancianos. Para verificar la consistencia interna, se utilizó el coeficiente alfa de Cronbach: Expectativa Filial (α=0,64), Deber Filial (α=0,65), Satisfacción con la Vida (α=0,75), Índice de Bien-Estar Personal (α=0,87).

Consideraciones finales:

La versión brasileña presentó buena equivalencia conceptual y semántica. Los resultados demuestran que los conceptos utilizados en el protocolo canadiense son aplicables al contexto brasileño.

RESUMO Objetivo:

Realizar a adaptação transcultural do protocolo Filial Responsibility para uso no Brasil com filhos cuidadores de idosos.

Método:

Estudo metodológico que compreendeu as etapas de tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas, pré-teste, avaliação das medidas psicométricas e submissão aos autores. O protocolo é composto por uma etapa qualitativa, questões fechadas e sete escalas, entre elas: Expectativa Filial, Piedade Filial, Sobrecarga do Cuidador, Satisfação com a Vida, Bem-Estar Pessoal e Qualidade dos Relacionamentos.

Resultados:

A versão final em português foi aplicada, por meio de pré-teste, a uma amostra de 30 filhos cuidadores de idosos. Para verificar a consistência interna, utilizou-se o coeficiente alfa de Cronbach: Expectativa Filial (α=0,64), Dever Filial (α=0,65), Satisfação com a Vida (α=0,75), Índice de Bem-Estar Pessoal (α=0,87).

Considerações finais:

A versão brasileira apresentou boa equivalência conceitual e semântica. Os resultados demonstram que os conceitos utilizados no protocolo canadense são aplicáveis ao contexto brasileiro.