Adaptação cultural e validação do instrumento "Ghent Global IAD Monitoring Tool" para a língua portuguesa do Brasil
Cultural adaptation and validation of the Ghent Global IAD Monitoring Tool for the Brazilian Portuguese language

Publication year: 2023

Introdução:

A Dermatite Associada à Incontinência (DAI) é um tipo de dermatite de contato irritativa, decorrente da exposição frequente da pele a efluentes fecal e/ou urinário, em pacientes com incontinência.

Objetivo:

O objetivo deste estudo é adaptar culturalmente e avaliar as evidências das propriedades psicométricas do Instrumento Ghent Global IAD Monitoring Tool GLOBIAD-M adaptado para a língua portuguesa do Brasil.

Método:

Estudo clinimétrico, que se dividiu em duas etapas, sendo a primeira de adaptação cultural, segundo as fases: traduções, reconciliação das traduções, comitê de especialistas, retrotradução, revisão da retrotradução, finalização, harmonização, formatação, revisão da formatação, cognitive debriefing e revisão dos dados. Ao final dessa etapa, realizou-se a primeira avaliação das evidências das propriedades psicométricas: a validade de conteúdo. E a segunda etapa referiu-se às avaliações das demais evidências das seguintes propriedades psicométricas: confiabilidade interobservadores e evidências com outras variáveis (empregando-se a termografia). A primeira etapa foi realizada segundo as recomendações do International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) relacionada à manutenção da precisão dos significados dos termos adaptados à língua portuguesa do Brasil. A segunda etapa foi desenvolvida por meio de aplicação clínica, em três hospitais, dois públicos e um privado, nas cidades de São Paulo e Curitiba (junto a enfermeiros e pacientes) e de forma on-line com enfermeiros membros da Associação Brasileira de Estomaterapia - SOBEST (aplicação de fotografias). O projeto foi submetido à avaliação e aprovado pelos Comitês de Ética em Pesquisa da Escola de Enfermagem da USP e dos locais de coleta. As amostras foram constituídas de profissionais linguistas e especialistas em DAI, enfermeiros especialistas e generalistas, e de pacientes adultos com DAI, a depender da propriedade de medida testada. Os dados foram coletados utilizando-se entrevista, prontuário e exame físico local da pele. A validade de conteúdo (comitê de especialistas) foi testada por meio do coefficient validity ratio (CVR), pontuado em uma escala de -1, 0 e 1, de acordo com o grau de pertinência (não essencial; útil, mas não essencial; e essencial). A confiabilidade interobservadores foi testada utilizando-se o alfa Krippendorff e Coeficiente AC1 e AC2 de Gwet. Para análise das evidências com outras variáveis, foi medida a temperatura da pele, através de fotografias termográficas da área comprometida pela DAI e da pele saudável contralateral; a análise desses dados ocorreu por meio do teste t-Student. As análises estatísticas foram realizadas utilizando-se o software SPSS v.23.

Resultado:

Na etapa de adaptação cultural, o resultado total do CVR para as traduções foi 0,66 (comitê de especialistas). Na avaliação clínica, a amostra foi composta por 57 pacientes e 57 enfermeiros, gerando 166 avaliações de DAI. A confiabilidade entre os enfermeiros mostrou-se satisfatória com coeficiente de Gwet de 0,77. Na avaliação on-line por fotografias (quatro imagens de DAI), a amostra constitui-se de 54 enfermeiros totalizando 215 avaliações. A porcentagem de acertos para a classificação de DAI, utilizando o GLOBIAD adaptado culturalmente, foi de 92,1% entre os participantes. Na relação com outras variáveis, a termografia apresentou diferença significante entre as temperaturas da pele saudável e aquela com DAI; a maior diferença foi encontrada nos pacientes com DAI categoria 1B, que correspondeu a 1,90 oC.

Conclusão e Impacto para a prática clínica:

Este estudo resultou na adaptação cultural e em evidências de validade de conteúdo, de confiabilidade interobservadores e com outras variáveis do GLOBIAD-M na sua versão adaptada culturalmente, constituindo o primeiro instrumento para a classificação e monitoramento de DAI disponibilizado para uso no Brasil. Espera-se que a disponibilização desse instrumento adaptado e validado à nossa língua contribua para a tomada das melhores decisões desde o diagnóstico e a classificação da DAI, bem como, na sensibilização dos profissionais quanto à sua prevenção e ao seu tratamento, já que se trata de lesão frequente e impactante para pacientes, profissionais, cuidadores e sistema de saúde.

Introduction:

Incontinence-associated dermatitis (IAD) is an irritative contact dermatitis resulting from frequent skin exposure to fecal and/or urinary effluents in patients with incontinence.

Objective:

This study aims to culturally adapt and evaluate the evidence of the psychometric properties of the Ghent Global IAD Monitoring Tool GLOBIAD-M adapted to the Brazilian Portuguese language.

Method:

Clinimetric study, which was divided into two stages, the first being cultural adaptation, according to the phases: translations, translation reconciliation, the committee of experts, backtranslation, back-translation review, finalization, harmonization, formatting, formatting review, cognitive debriefing and reviewing data. At the end of this stage, the first assessment of the evidence of psychometric properties was carried out: content validity.

The second stage referred to evaluating other evidence of the following psychometric properties:

interobserver reliability and evidence with other variables (using thermography). The first stage was carried out in accordance with the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) related to maintaining the precision of the meanings of terms adapted to the Brazilian Portuguese language. The second stage was developed through clinical application in three hospitals, two public and one private, in the cities of São Paulo and Curitiba (along with nurses and patients) and online with nurses who are members of the Brazilian Association of Stomatherapy - SOBEST (photo application). The project was submitted for evaluation and approved by the Research Ethics Committees of the USP School of Nursing and the collection sites. The samples comprised professional linguists and IAD specialists, specialist and generalist nurses, and adult patients with IAD, depending on the measurement property tested. Data were collected using interviews, medical records, and local physical examination of the skin. Content validity (expert committee) was tested using the coefficient validity ratio (CVR), scored on a scale of -1, 0, and 1, according to the degree of relevance (not essential; valuable, but not essential; it's essential). Interobserver reliability was tested using Krippendorff's alpha and Gwet's AC1 and AC2 coefficients. To analyze the evidence with other variables, skin temperature was measured through thermographic photographs of the area affected by IAD and the contralateral healthy skin; these data were analyzed using the Student's t-test. Statistical analyses were performed using SPSS v.23 software.

Result:

In the cultural adaptation stage, the total CVR result for the translations was 0.66 (expert committee). The sample consisted of 57 patients and 57 nurses in the clinical assessment, generating 166 IAD assessments. Reliability among nurses was satisfactory, with a Gwet coefficient of 0.77. In the online evaluation using photographs (four DAI images), the sample consisted of 54 nurses, totaling 215 evaluations. The percentage of correct answers for the IAD classification, using the culturally adapted GLOBIAD, was 92.1% among the participants. Concerning other variables, thermography showed a significant difference between healthy skin temperatures and IAD; the most significant difference was found in patients with DAI category 1B, which corresponded to 1.90 oC.

Conclusion and Impact on Clinical Practice:

This study resulted in cultural adaptation and evidence of content validity, interobserver reliability, and other variables of the GLOBIAD-M in its culturally adapted version, constituting the first instrument for the classification and monitoring of IAD available for use in Brazil. It is expected that the availability of this instrument adapted and validated to our language will contribute to making the best decisions regarding the diagnosis and classification of IAD, as well as raising awareness among professionals regarding its prevention and treatment, as it is of frequent and impactful injury for patients, professionals, caregivers, and the healthcare system.