Resultados: 45

Validation of the Falls Efficacy Scale - International in a sample of Portuguese elderly

Rev. bras. enferm; 71 (supl.2), 2018
ABSTRACT Objective: to translate and adapt Falls Efficacy Scale - International (FES-I). To analyze the psychometric properties of the FES-I Portugal version. Method: psychometric study. Sample consisting of 170 elderly people residing in the Autonomous Region of Madeira. A two- part form was used (soc...

Cultural adaptation of The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire for hemodialysis patients

Rev. bras. enferm; 70 (6), 2017
ABSTRACT Objective: To describe the stages in the cultural adaptation of "The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire" for use in Brazil. Method: A descriptive, transversal study with a quantitative approach. The cultural adaptation followed the steps of translation, professional committee, bac...

Validation of Family Management Measure for the Brazilian culture

Rev. bras. enferm; 70 (6), 2017
ABSTRACT Etjective: To validate the Family Management Measure (FaMM) for Brazilian culture. Method: Quantitative research excerpt, following the recommendations for validation studies. The data presented refer to the last stage of the process. Results: The internal consistency of the items was analyze...

Cross-cultural adaptation and validation of the Moral Distress Scale-Revised for nurses

Rev. bras. enferm; 70 (5), 2017
ABSTRACT Objective: Cross-culturally adapt and validate the Moral Distress Scale-Revised for nurses. Method: Quantitative, analytical cross-sectional study conducted with 157 nurses of two hospital institutions of Southern Brazil, one public and one philanthropic. Procedures conducted: cultural adaptat...

Tradução e adaptação do “Perception of Severity of Chronic Illness” à cultura brasileira em adolescentes

Rev. gaúch. enferm; 38 (1), 2017
RESUMO Objetivo Traduzir, adaptar e avaliar a aplicabilidade do instrumento “Perception of Severity of Chronic Illness” para a cultura brasileira em adolescentes diabéticos. Métodos Estudo metodológico que seguiu etapas de tradução, síntese das traduções, retrotradução, avaliaç...