ABSTRACT Objective: to make the cultural adaptation and evaluate the reliability of the Brazilian version of the General Comfort Questionnaire for chronic hemodialytic renal patients. Method: methodological study with the following steps: translation; consensus among judges; back-translation; validatio...
Resume Objective: to translate and validate to Spanish the Caring Assessment Scale tool, CAT-V, by Joanne Duffy, within the framework of Jean Watson; as a secondary objective, it is proposed to evaluate its psychometric properties. There are tools designed to measure the patient's perception of provided...
ABSTRACT Objective: to describe the culture-bound syndromes maintained by Bolivian immigrants in the new migratory context and analyze the care processes of these health problems. Method: qualitative research with an ethnographic methodological approach. Sample: 27 Bolivian immigrants. In-depth intervi...
ABSTRACT Objective: translating and transculturally adapting the Clinical Competence Questionnaire to Brazilian senior undergraduate Nursing students, as well as measuring psychometric properties of the questionnaire. Method: a methodological study carried out in six steps: translation of the Clinical ...
Objective: to perform the cultural adaptation and validation of the Diabetes Management Self-efficacy Scale for Patients with Type 2 Diabetes Mellitus with a Brazilian population sample. Method: cross-sectional methodological study in which the adaptation and validation process included the stages recom...
ABSTRACT Objective: this study aimed to carry of the cultural adaptation and to evaluate the reliability of the Compliance with Standard Precautions Scale (CSPS) for nurses in Brazil. Method: the adaptation process entailed translation, consensus among judges, back-translation, semantic validation an...
ABSTRACT Objective: to culturally adapt The Barriers to Research Utilization Scale and to analyze the metric validity and reliability properties of its Brazilian Portuguese version. Method: methodological research conducted by means of the cultural adaptation process (translation and back-translation...
ABSTRACT Objective: to understand the meaning assigned by couples to the experience of planned home birth supported by the nurse midwives of the Hanami team. Method: qualitative study in the form of convergent care research developed with 30 couples in the southern region of Brazil within the period ...
RESUMO Objetivo Descrever os processos de tradução para a língua portuguesa e adaptação cultural do Questionário de Medicamentos Potencialmente Perigosos para o contexto brasileiro. Métodos Estudo metodológico compreendendo as etapas de tradução do chinês para o português brasileiro, sínte...
RESUMO Objetivo: propor um modelo de cuidado familiar ao cliente renal crônico em tratamento com a Diálise Peritoneal a partir das evidências apontadas pelos familiares. Método: estudo descritivo com abordagem qualitativa, tendo como método a Pesquisa Convergente Assistencial. O cenário foi um ho...
Familia,
Hemodiálisis en el Domicilio,
Fallo Renal Crónico/terapia,
Rol de la Enfermera,
Diálisis Peritoneal,
Brasil,
Enfermería en Salud Comunitaria,
Características Culturales,
Entrevistas como Asunto,
Fallo Renal Crónico/etnología,
Fallo Renal Crónico/enfermería,
Encuestas y Cuestionarios